Quran with English translation - Surah Ibrahim ayat 49 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ ﴾
[إبراهِيم: 49]
﴿وترى المجرمين يومئذ مقرنين في الأصفاد﴾ [إبراهِيم: 49]
| Al Bilal Muhammad Et Al And you will see those who are corrupt that day, bound together in chains |
| Ali Bakhtiari Nejad And on that day, you see the guilty ones are tied together in chains |
| Ali Quli Qarai —on that day you will see the guilty bound together in chains |
| Ali Unal On that Day you will see all the disbelieving criminals linked together in shackles |
| Hamid S Aziz You shall see the guilty on that day bound together in chains |
| John Medows Rodwell And thou shalt see the wicked on that day linked together in chains |
| Literal And you see/understand the criminals/sinners (on) that day tied to each other in the ties/shackles/chains |
| Mir Anees Original And on that day you will see the criminals linked together in chains |
| Mir Aneesuddin And on that day you will see the criminals linked together in chains |