Quran with Turkish translation - Surah Ibrahim ayat 48 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ ﴾
[إبراهِيم: 48]
﴿يوم تبدل الأرض غير الأرض والسموات وبرزوا لله الواحد القهار﴾ [إبراهِيم: 48]
Abdulbaki Golpinarli O gun, bir gundur ki yeryuzu de baska bir yeryuzune doner, gokler de. Herkes, bir ve kahhar Allah'ın tapısında toplanır |
Adem Ugur Yer baska bir yer, gokler de (baska gokler) haline getirildigi, (insanlar) bir ve gucune karsı durulamaz olan Allah´ın huzuruna cıktıkları gun (Allah butun zalimlerin cezasını verecektir) |
Adem Ugur Yer başka bir yer, gökler de (başka gökler) haline getirildiği, (insanlar) bir ve gücüne karşı durulamaz olan Allah´ın huzuruna çıktıkları gün (Allah bütün zalimlerin cezasını verecektir) |
Ali Bulac Yerin baska bir yere, goklerin de (baska goklere) donusturuldugu gun, onlar tek olan, kahhar olan Allah'ın huzuruna cıka(rıla)caklardır |
Ali Bulac Yerin başka bir yere, göklerin de (başka göklere) dönüştürüldüğü gün, onlar tek olan, kahhar olan Allah'ın huzuruna çıka(rıla)caklardır |
Ali Fikri Yavuz O gun ki, Arz baska Arza, gokler de baska goklere cevrilecek, insanlar kabirlerinden, (zatında ve sıfatında esi olmayan ve) her seye hakim bulunan Allah’ın huzuruna cıkacaklar |
Ali Fikri Yavuz O gün ki, Arz başka Arza, gökler de başka göklere çevrilecek, insanlar kabirlerinden, (zatında ve sıfatında eşi olmayan ve) her şeye hâkim bulunan Allah’ın huzuruna çıkacaklar |
Celal Y Ld R M O gunde ki, yer baska bir yere, gokler de baska goklere cevrilir ve (hepsi de) O bir olan, her seyi kahr-u saltanatı altında tutan Allah´ın huzuruna kosarlar |
Celal Y Ld R M O günde ki, yer başka bir yere, gökler de başka göklere çevrilir ve (hepsi de) O bir olan, her şeyi kahr-u saltanatı altında tutan Allah´ın huzuruna koşarlar |