Quran with Russian translation - Surah Ibrahim ayat 48 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ ﴾
[إبراهِيم: 48]
﴿يوم تبدل الأرض غير الأرض والسموات وبرزوا لله الواحد القهار﴾ [إبراهِيم: 48]
Abu Adel (Он отомстит Своим врагам) в тот день [в День Суда], когда земля будет заменена другой землей [белой и чистой как серебро], и (когда также будут заменены) небеса (на другие), и (воскреснут творения и) предстанут пред Аллахом, Единственным (и) Всепобеждающим |
Elmir Kuliev V tot den' zemlya budet zamenena drugoy, ravno kak i nebesa, i oni predstanut pered Allakhom, Yedinstvennym, Mogushchestvennym |
Elmir Kuliev В тот день земля будет заменена другой, равно как и небеса, и они предстанут перед Аллахом, Единственным, Могущественным |
Gordy Semyonovich Sablukov V tot den', kogda zemlya zamenitsya drugoyu zemleyu, a takzhe i nebesa drugimi nebesami, oni yavyatsya pred Bogom, yedinym, vse pokoryayushchim |
Gordy Semyonovich Sablukov В тот день, когда земля заменится другою землею, а также и небеса другими небесами, они явятся пред Богом, единым, все покоряющим |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky v tot den', kogda zemlya budet zamenena drugoy zemley, i - nebesa, i predstanut pred Allakhom, yedinym, moguchim |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky в тот день, когда земля будет заменена другой землей, и - небеса, и предстанут пред Аллахом, единым, могучим |