Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 147 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 147]
﴿الحق من ربك فلا تكونن من الممترين﴾ [البَقَرَة: 147]
| Al Bilal Muhammad Et Al The truth is from your Lord, so do not be among those in doubt |
| Ali Bakhtiari Nejad The truth is from your Master, so do not be one of the doubters |
| Ali Quli Qarai This is the truth from your Lord; so do not be among the skeptics |
| Ali Unal It (your turning towards the Sacred Mosque, O Messenger,) is the truth from your Lord, and only that which is from your Lord is the truth; be not, then, among the doubters |
| Hamid S Aziz The truth (is) from your Lord; be not, therefore, one of those who doubt |
| John Medows Rodwell The truth is from thy Lord. Be not then of those who doubt |
| Literal The truth (is) from your Lord, so do not be (E) from the doubting/arguing |
| Mir Anees Original The truth (is) from your Fosterer, so do not be among those who doubt |
| Mir Aneesuddin The truth (is) from your Lord, so do not be among those who doubt |