Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 107 - طه - Page - Juz 16
﴿لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا ﴾
[طه: 107]
﴿لا ترى فيها عوجا ولا أمتا﴾ [طه: 107]
Al Bilal Muhammad Et Al “Nothing crooked or curved will you see in their place.” |
Ali Bakhtiari Nejad you would not see any curve or bumps in it |
Ali Quli Qarai You will not see any crookedness or unevenness in it |
Ali Unal You will see in it neither curve nor ruggedness |
Hamid S Aziz Wherein you will see no curve or ruggedness (crookedness or unevenness) |
John Medows Rodwell thou shalt see in it no hollows or jutting hills |
Literal You do not see in it crookedness/indirectness and nor difference in elevation/fault |
Mir Anees Original You will see neither any crookedness nor unevenness |
Mir Aneesuddin You will see neither any crookedness nor unevenness |