Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 107 - طه - Page - Juz 16
﴿لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا ﴾
[طه: 107]
﴿لا ترى فيها عوجا ولا أمتا﴾ [طه: 107]
Abdulbaki Golpinarli Orada ne bir inis gorebilirsin, ne bir tumsek |
Adem Ugur Orada ne bir inis, ne de bir yokus gorebileceksin |
Adem Ugur Orada ne bir iniş, ne de bir yokuş görebileceksin |
Ali Bulac Orada ne bir egrilik goreceksin, ne de bir tumsek |
Ali Bulac Orada ne bir eğrilik göreceksin, ne de bir tümsek |
Ali Fikri Yavuz Onlarda ne bir inis, ne de bir yokus goremiyeceksin |
Ali Fikri Yavuz Onlarda ne bir iniş, ne de bir yokuş göremiyeceksin |
Celal Y Ld R M (Kıyametin meydana geldigi vakit) dagların (nasıl olacagını) sana soruyorlar. De ki: Rabbim onları darmadagın edecek, ufalayıp savuracak; yerlerini dumduz puruzsuz bos olarak bırakacak; artık onda ne bir egrilik, ne de bir tumseklik goreceksin |
Celal Y Ld R M (Kıyametin meydana geldiği vakit) dağların (nasıl olacağını) sana soruyorlar. De ki: Rabbim onları darmadağın edecek, ufalayıp savuracak; yerlerini dümdüz pürüzsüz boş olarak bırakacak; artık onda ne bir eğrilik, ne de bir tümseklik göreceksin |