Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 118 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَقُل رَّبِّ ٱغۡفِرۡ وَٱرۡحَمۡ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[المؤمنُون: 118]
﴿وقل رب اغفر وارحم وأنت خير الراحمين﴾ [المؤمنُون: 118]
Al Bilal Muhammad Et Al So say, “O my Lord, grant forgiveness and mercy, for You are the best of those who show mercy.” |
Ali Bakhtiari Nejad And say: my Master, forgive and have mercy, and you are the best of the merciful ones |
Ali Quli Qarai Say, ‘My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful.’ |
Ali Unal Say: "O my Lord, forgive me and have mercy on me (always treat me with Your forgiveness and mercy), for You are the Best of the merciful |
Hamid S Aziz And say, "Lord, Forgive and have mercy, for you are the best of the merciful ones |
John Medows Rodwell And SAY: "O my Lord, pardon, and have mercy; for of those who show mercy, art thou the best |
Literal And say: "My Lord, forgive and have mercy, and you are best (of) the merciful |
Mir Anees Original And say, "My Fosterer! protectively forgive and have mercy and You are the Best of those who are merciful |
Mir Aneesuddin And say, "My Lord! protectively forgive and have mercy and You are the Best of those who are merciful |