Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 2 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ ﴾
[المؤمنُون: 2]
﴿الذين هم في صلاتهم خاشعون﴾ [المؤمنُون: 2]
Al Bilal Muhammad Et Al Those who humble themselves in their prayers |
Ali Bakhtiari Nejad those who are humble in their prayers |
Ali Quli Qarai —those who are humble in their prayers |
Ali Unal They are in their Prayer humble and fully submissive (being overwhelmed by the awe and majesty of God) |
Hamid S Aziz Who in their prayers are humble |
John Medows Rodwell Who humble them in their prayer |
Literal Those who in their prayers they are humble/submissive |
Mir Anees Original Those who are humble during their worship (salat) |
Mir Aneesuddin Those who are humble during their worship (salat) |