Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 11 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ ﴾
[الشعراء: 11]
﴿قوم فرعون ألا يتقون﴾ [الشعراء: 11]
Al Bilal Muhammad Et Al “The People of Pharaoh. Will they not be conscious?” |
Ali Bakhtiari Nejad people of Pharaoh, (and ask) would they not be cautious (of God) |
Ali Quli Qarai the people of Pharaoh. Will they not be wary [of Allah]?’ |
Ali Unal The people of the Pharaoh. Will they not give up their way in fear of Me and take the way of piety |
Hamid S Aziz To the people of Pharaoh. Will they not fear (Allah or doing evil) |
John Medows Rodwell The people of Pharaoh. What! will they not fear me |
Literal Pharaoh`s nation, do they not fear and obey |
Mir Anees Original people of Firawn. Will they not guard (against evil) |
Mir Aneesuddin people of Pharaoh. Will they not guard (against evil) |