Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 10 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الشعراء: 10]
﴿وإذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين﴾ [الشعراء: 10]
Al Bilal Muhammad Et Al Behold, your Lord called to Moses, “Go to the people of iniquity |
Ali Bakhtiari Nejad And (remember) when your Master called Moses: go to the wrongdoing people |
Ali Quli Qarai When your Lord called out to Moses: [saying,] ‘Go to those wrongdoing people |
Ali Unal (Remember) when your Lord called Moses, saying: "Go to the wrongdoing people |
Hamid S Aziz And when your Lord called Moses, saying, "Go to the iniquitous people |
John Medows Rodwell And remember when thy Lord called to Moses, "Go to the wicked people |
Literal And when Moses called/cried (to) your Lord that: "Come/bring the nation the unjust/oppressive |
Mir Anees Original And when your Fosterer called out to Musa, that, "Go to the unjust people |
Mir Aneesuddin And when your Lord called out to Moses, that, "Go to the unjust people |