Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 54 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ ﴾
[الشعراء: 54]
﴿إن هؤلاء لشرذمة قليلون﴾ [الشعراء: 54]
Al Bilal Muhammad Et Al Saying, “These Israelites are only a small group |
Ali Bakhtiari Nejad (saying) indeed these are a small group |
Ali Quli Qarai [proclaiming:] ‘These are indeed a small band |
Ali Unal (Saying:) "Those people are indeed a paltry band |
Hamid S Aziz (Who said) "Verily, these are a small company |
John Medows Rodwell These Israelites," said they, "are a scanty band |
Literal That, those (are) a small group/portion (E) few/little |
Mir Anees Original (saying), "They are certainly a small party |
Mir Aneesuddin (saying), "They are certainly a small party |