Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 160 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ﴾
[الصَّافَات: 160]
﴿إلا عباد الله المخلصين﴾ [الصَّافَات: 160]
Al Bilal Muhammad Et Al Not so the servants of God, sincere and devoted |
Ali Bakhtiari Nejad except God's devoted servants (who are saved from punishment) |
Ali Quli Qarai —[all] except Allah’s exclusive servants |
Ali Unal But God’s servants endowed with sincerity in faith and practicing the Religion do not do so |
Hamid S Aziz But not so the servants of Allah, the purified ones |
John Medows Rodwell His faithful servants do not thus |
Literal Except God`s worshippers/slaves, the faithful/loyal/devoted |
Mir Anees Original except the servants, exclusively of Allah |
Mir Aneesuddin except the servants, exclusively of God |