Quran with English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 4 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا ﴾
[الذَّاريَات: 4]
﴿فالمقسمات أمرا﴾ [الذَّاريَات: 4]
Al Bilal Muhammad Et Al And those who distribute influence |
Ali Bakhtiari Nejad and by the distributor of affair (the angels) |
Ali Quli Qarai by [the angels] who dispense [livelihood] by [His] command |
Ali Unal And those (angels) who distribute by command (of God, His provision of rain and innumerable other blessings) |
Hamid S Aziz And those that distribute and apportion by Our command |
John Medows Rodwell And those which apportion by command |
Literal So the apportioners/distributors a matter/affair/order/command |
Mir Anees Original then those distributing the affair (or command) |
Mir Aneesuddin then those distributing the affair (or command) |