Quran with German translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 4 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا ﴾
[الذَّاريَات: 4]
﴿فالمقسمات أمرا﴾ [الذَّاريَات: 4]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul und den, den Befehl ausführenden (Engeln) |
| Adel Theodor Khoury Bei denen, die verschiedene Befehle ausfuhren |
| Adel Theodor Khoury Bei denen, die verschiedene Befehle ausführen |
| Amir Zaidan dann den die Angelegenheit Einteilenden |
| Amir Zaidan dann den die Angelegenheit Einteilenden |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas dann den Angelegenheiten Regelnden |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas dann den Angelegenheiten Regelnden |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas dann den Angelegenheiten Regelnden |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas dann den Angelegenheiten Regelnden |