Quran with English translation - Surah Al-Mursalat ayat 4 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا ﴾
[المُرسَلات: 4]
﴿فالفارقات فرقا﴾ [المُرسَلات: 4]
| Al Bilal Muhammad Et Al Then separate them, one from another |
| Ali Bakhtiari Nejad then by the separators, separating |
| Ali Quli Qarai by those who separate [the truth from falsehood] distinctly |
| Ali Unal And serving (for right and wrong) to be separated with all clarity |
| Hamid S Aziz And separate things one from another |
| John Medows Rodwell And the distinguishers who distinguish |
| Literal So the separated clouds/separators of right and wrong , separating |
| Mir Anees Original then those that distinguish, distinguishing (right from wrong) |
| Mir Aneesuddin then those that distinguish, distinguishing (right from wrong) |