Quran with English translation - Surah Al-Mursalat ayat 4 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا ﴾
[المُرسَلات: 4]
﴿فالفارقات فرقا﴾ [المُرسَلات: 4]
Al Bilal Muhammad Et Al Then separate them, one from another |
Ali Bakhtiari Nejad then by the separators, separating |
Ali Quli Qarai by those who separate [the truth from falsehood] distinctly |
Ali Unal And serving (for right and wrong) to be separated with all clarity |
Hamid S Aziz And separate things one from another |
John Medows Rodwell And the distinguishers who distinguish |
Literal So the separated clouds/separators of right and wrong , separating |
Mir Anees Original then those that distinguish, distinguishing (right from wrong) |
Mir Aneesuddin then those that distinguish, distinguishing (right from wrong) |