Quran with English translation - Surah Al-Fajr ayat 17 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿كـَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ ﴾
[الفَجر: 17]
﴿كلا بل لا تكرمون اليتيم﴾ [الفَجر: 17]
Al Bilal Muhammad Et Al But no, you do not honor the orphans |
Ali Bakhtiari Nejad No way, but you do not respect the orphan |
Ali Quli Qarai No indeed! No, you do not honour the orphan |
Ali Unal No indeed! You (O people) do not treat the orphan with kindness and generosity |
Hamid S Aziz Nay, nay! But you do not honour the orphan |
John Medows Rodwell Aye. But ye honour not the orphan |
Literal No but, you do not honour/be kind/generous (to) the orphan |
Mir Anees Original No, but the orphan is not honoured by you |
Mir Aneesuddin No, but the orphan is not honoured by you |