×

Then We save Our Messengers and those who believe! Thus it is 10:103 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Yunus ⮕ (10:103) ayat 103 in English_Arabic

10:103 Surah Yunus ayat 103 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Yunus ayat 103 - يُونس - Page - Juz 11

﴿ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 103]

Then We save Our Messengers and those who believe! Thus it is incumbent upon Us to save the believers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم ننجي رسلنا والذين آمنوا كذلك حقا علينا ننج المؤمنين, باللغة انجليزي عربي

﴿ثم ننجي رسلنا والذين آمنوا كذلك حقا علينا ننج المؤمنين﴾ [يُونس: 103]

Shabbir Ahmed
(At the time of Requital) We save Our Messengers and the community of believers as in the old times. It is incumbent upon Us to save the community of true believers
Syed Vickar Ahamed
In the end We save Our messengers and those who believe: Thus it is right on Our part that We should save those who believe
Talal A Itani New Translation
Then We save Our messengers and those who believe. It is binding on Us to save the believers
Talal Itani
Then We save Our messengers and those who believe. It is binding on Us to save the believers
Tbirving
Then We will save Our messengers and those who believe; it is thus right for Us to save believers
The Monotheist Group Edition
Then We will save Our messengers and those who believe. It is thus binding upon Us that We save the believers
The Monotheist Group Edition
Then We will save Our messengers and those who believe. It is thus binding upon Us that We save the believers
The Study Quran
Then We save Our messengers and those who believe. Thus is it incumbent upon Us to save the believers
Umm Muhammad
Then We will save our messengers and those who have believed. Thus, it is an obligation upon Us that We save the believers
Wahiduddin Khan
Then We shall save Our messengers and those who believe. Thus We have made it incumbent upon Ourself to save the believers
Yusuf Ali Orig
In the end We deliver Our apostles and those who believe: Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek