Quran with Turkish translation - Surah Yunus ayat 103 - يُونس - Page - Juz 11
﴿ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 103]
﴿ثم ننجي رسلنا والذين آمنوا كذلك حقا علينا ننج المؤمنين﴾ [يُونس: 103]
Abdulbaki Golpinarli Sonra peygamberlerimizi ve inananları boylece kurtarırız biz ve inananları kurtarmak, bir haktır bize |
Adem Ugur Biz, sonra peygamberlerimizi ve aynı sekilde iman edenleri kurtarırız. Inananları uzerimize bir borc olarak kurtaracagız |
Adem Ugur Biz, sonra peygamberlerimizi ve aynı şekilde iman edenleri kurtarırız. İnananları üzerimize bir borç olarak kurtaracağız |
Ali Bulac Sonra Biz, elcilerimizi ve iman edenleri boyle kurtarırız; mu'minleri kurtarmamız Bizim uzerimize bir haktır |
Ali Bulac Sonra Biz, elçilerimizi ve iman edenleri böyle kurtarırız; mü'minleri kurtarmamız Bizim üzerimize bir haktır |
Ali Fikri Yavuz Sonra kafirlere azap inince, Peygamberlerimizi ve Onlara iman edenleri kurtarıyorduk. Iste boylece, muminleri de, uzerimizde bir hak olarak, (musrikler azab cektigi zaman), kurtaracagız |
Ali Fikri Yavuz Sonra kâfirlere azap inince, Peygamberlerimizi ve Onlara iman edenleri kurtarıyorduk. İşte böylece, müminleri de, üzerimizde bir hak olarak, (müşrikler azab çektiği zaman), kurtaracağız |
Celal Y Ld R M Sonra da peygamberlerimizi ve iman edenleri boylece kurtarırız. Mu´minleri de (azab geldiginde) kurtarmamız uzerimize bir haktır |
Celal Y Ld R M Sonra da peygamberlerimizi ve imân edenleri böylece kurtarırız. Mü´minleri de (azâb geldiğinde) kurtarmamız üzerimize bir haktır |