Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 103 - يُونس - Page - Juz 11
﴿ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 103]
﴿ثم ننجي رسلنا والذين آمنوا كذلك حقا علينا ننج المؤمنين﴾ [يُونس: 103]
Abu Adel Потом (когда неверующих постигает наказание) Мы спасаем Наших посланников и тех, которые уверовали (вместе с ними). Так, обязанностью для Нас является спасать верующих |
Elmir Kuliev Potom My spasem Nashikh poslannikov i tekh, kotoryye uverovali. Tak Nam nadlezhit spasat' veruyushchikh |
Elmir Kuliev Потом Мы спасем Наших посланников и тех, которые уверовали. Так Нам надлежит спасать верующих |
Gordy Semyonovich Sablukov Togda My spasem poslannikov nashikh i takzhe tekh, kotoryye uverovali. Po istine, ot Nas zavisit spasat' veruyushchikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Тогда Мы спасем посланников наших и также тех, которые уверовали. По истине, от Нас зависит спасать верующих |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Potom My spasem Nashikh poslannikov i tekh, kotoryye uverovali. Tak, obyazannost'yu dlya Nas yavlyayetsya spasat' veruyushchikh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Потом Мы спасем Наших посланников и тех, которые уверовали. Так, обязанностью для Нас является спасать верующих |