Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 34 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[النَّحل: 34]
﴿فأصابهم سيئات ما عملوا وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون﴾ [النَّحل: 34]
Shabbir Ahmed All the evil that they had done fell back upon them, and the very thing they used to mock, surrounded them |
Syed Vickar Ahamed Then the evil results of their actions came upon them, and that very (anger of Allah) at which they had mocked surrounded them |
Talal A Itani New Translation So the evils of their deeds assailed them, and what they used to ridicule engulfed them |
Talal Itani So the evils of their deeds assailed them, and what they used to ridicule engulfed them |
Tbirving The evil deeds which they had been doing assailed them, and what they had been sneering at swept in around them |
The Monotheist Group Edition Thus, the evil of their work afflicted them, and they were surrounded by that which they used to make fun of |
The Monotheist Group Edition Thus is was, that the evil of their work has afflicted them, and they will be surrounded by that which they used to mock |
The Study Quran Thus they were stricken by the evil deeds they had done, and were beset by that which they used to mock |
Umm Muhammad So they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped by what they used to ridicule |
Wahiduddin Khan The evil results of their deeds overtook them, and that which they used to mock at encompassed them |
Yusuf Ali Orig But the evil results of their deeds overtook them, and that very (Wrath) at which they had scoffed hemmed them in |