Quran with English_Arabic translation - Surah Maryam ayat 88 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗا ﴾
[مَريَم: 88]
﴿وقالوا اتخذ الرحمن ولدا﴾ [مَريَم: 88]
Shabbir Ahmed As it is, some assert, "The Beneficent has betaken a son |
Syed Vickar Ahamed And they say: "(Allah,) The Most Gracious (Ar-Rahman) has fathered a son |
Talal A Itani New Translation And they say, 'The Most Merciful has begotten a son |
Talal Itani And they say, “The Most Merciful has begotten a son.” |
Tbirving They say: "The Mercy-giving has adopted a son |
The Monotheist Group Edition And they said the Almighty has taken a son |
The Monotheist Group Edition And they said the Almighty has taken a son |
The Study Quran And they say, “The Compassionate has taken a child.” |
Umm Muhammad And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son |
Wahiduddin Khan They say, "The Gracious One has begotten a son |
Yusuf Ali Orig They say: "(God) Most Gracious has begotten a son |