Quran with English_Arabic translation - Surah Maryam ayat 89 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿لَّقَدۡ جِئۡتُمۡ شَيۡـًٔا إِدّٗا ﴾
[مَريَم: 89]
﴿لقد جئتم شيئا إدا﴾ [مَريَم: 89]
Shabbir Ahmed Indeed, you have put forth something monstrous |
Syed Vickar Ahamed Indeed you (sinners) have brought forward a most horrible thing (and a lie) |
Talal A Itani New Translation You have come up with something monstrous |
Talal Itani You have come up with something monstrous |
Tbirving You have brought up something monstrous |
The Monotheist Group Edition You have come with a gross blasphemy |
The Monotheist Group Edition You have come with a gross blasphemy |
The Study Quran You have indeed asserted a terrible thing |
Umm Muhammad You have done an atrocious thing |
Wahiduddin Khan Assuredly, you have uttered a monstrous falsehood |
Yusuf Ali Orig Indeed ye have put forth a thing most monstrous |