Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 39 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 39]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون﴾ [البَقَرَة: 39]
Shabbir Ahmed But those who reject Our Messages, such will be the rightful companions of the Fire. They will abide therein |
Syed Vickar Ahamed But those who reject Faith and falsify Our Signs, they shall be companions of the Fire; They shall abide in there |
Talal A Itani New Translation But as for those who disbelieve and reject Our signs—these are the inmates of the Fire—wherein they will remain forever |
Talal Itani But as for those who disbelieve and reject Our signs—these are the inmates of the Fire—wherein they will remain forever.” |
Tbirving while those who disbelieve and reject Our signs will become inmates of the Fire; they shall remain in it |
The Monotheist Group Edition And those who disbelieve and deny Our revelations, they are the dwellers of Hell, in it they will abide |
The Monotheist Group Edition And those who disbelieve and deny Our revelations, they are the dwellers of Hell, in it they will abide |
The Study Quran But those who disbelieve and deny Our signs, it is they who are the inhabitants of the Fire, abiding therein |
Umm Muhammad And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally |
Wahiduddin Khan those who deny and reject Our signs shall be the inhabitants of the Fire; therein shall they abide forever |
Yusuf Ali Orig But those who reject Faith and belie Our Signs, they shall be companions of the Fire; they shall abide therein |