Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 39 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 39]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون﴾ [البَقَرَة: 39]
Al Bilal Muhammad Et Al “But those who do not believe and ignore Our signs, they will be companions of the fire, they will live there forever.” |
Ali Bakhtiari Nejad And those who disbelieved and denied Our signs are inhabitants of the fire remaining in there forever |
Ali Quli Qarai But those who are faithless and deny Our signs, they shall be the inmates of the Fire and they shall remain in it [forever] |
Ali Unal But those who disbelieve and deny Our signs (the verses of the revealed Book of guidance as well as the signs in both their inner world and the outer world establishing My Existence and Unity and other pillars of faith), they will be the companions of the Fire; they will abide therein |
Hamid S Aziz But those who disbelieve, and call Our signs lies, they are the fellows of the Fire, they shall dwell therein for ever |
John Medows Rodwell But they who shall not believe, and treat our signs as false-hoods, these shall be inmates of the fire; in it shall they remain for ever |
Literal And those who disbelieved and denied with Our verses/evidences , those are the fire`s owners/company, they (are) in it immortally/eternally |
Mir Anees Original And those who do not believe and deny Our signs , those will be the inhabitants of the fire, in it they will stay |
Mir Aneesuddin And those who do not believe and deny Our signs , those will be the inhabitants of the fire, in it they will stay |