Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 39 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 39]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون﴾ [البَقَرَة: 39]
Islamic Foundation Ceux qui ont mecru et ont traite Nos Signes[25] de mensonges, ceux-la sont les hotes du Feu, ou ils demeureront pour l’eternite |
Islamic Foundation Ceux qui ont mécru et ont traité Nos Signes[25] de mensonges, ceux-là sont les hôtes du Feu, où ils demeureront pour l’éternité |
Muhammad Hameedullah Et ceux qui ne croient pas (a Nos messagers) et traitent de mensonge Nos revelations, ceux-la sont les gens du Feu ou ils demeureront eternellement |
Muhammad Hamidullah Et ceux qui ne croient pas (a nos messagers) et traitent de mensonge Nos revelations, ceux-la sont les gens du Feu ou ils demeureront eternellement |
Muhammad Hamidullah Et ceux qui ne croient pas (à nos messagers) et traitent de mensonge Nos révélations, ceux-là sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement |
Rashid Maash Quant aux impies qui renient Nos signes, ils sont voues au feu de l’Enfer ou ils demeureront pour l’eternite |
Rashid Maash Quant aux impies qui renient Nos signes, ils sont voués au feu de l’Enfer où ils demeureront pour l’éternité |
Shahnaz Saidi Benbetka « Mais les impies, et ceux qui traitent Nos signes de mensonges, sont voues a l’Enfer eternel » |
Shahnaz Saidi Benbetka « Mais les impies, et ceux qui traitent Nos signes de mensonges, sont voués à l’Enfer éternel » |