×

Cei care tagaduiesc si socot minciuni semnele Noastre, ai Focului vor fi 2:39 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:39) ayat 39 in Russian

2:39 Surah Al-Baqarah ayat 39 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 39 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 39]

Cei care tagaduiesc si socot minciuni semnele Noastre, ai Focului vor fi si acolo vor vesnici

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون, باللغة الروسية

﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون﴾ [البَقَرَة: 39]

Abu Adel
А те, которые стали неверными и отвергли Наши знамения [не уверовали в книги Аллаха и Его посланников], они – обитатели Огня [Ада], (и) они (будут) в нем вечно пребывать
Elmir Kuliev
A te, kotoryye ne uveruyut i sochtut lozh'yu Nashi znameniya, budut obitatelyami Ognya. Oni prebudut tam vechno
Elmir Kuliev
А те, которые не уверуют и сочтут ложью Наши знамения, будут обитателями Огня. Они пребудут там вечно
Gordy Semyonovich Sablukov
A te, kotoryye budut nevernymi, pochtut nashi znameniya lozhnymi, - te budut muchit'sya v ogne, v nem prebudut vechno
Gordy Semyonovich Sablukov
А те, которые будут неверными, почтут наши знамения ложными, - те будут мучиться в огне, в нем пребудут вечно
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A te, kotoryye ne verovali i schitali lozh'yu nashi znameniya, oni - obitateli ognya, oni v nem vechno prebyvayut
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А те, которые не веровали и считали ложью наши знамения, они - обитатели огня, они в нем вечно пребывают
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek