Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 66 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿إِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 66]
﴿إنها ساءت مستقرا ومقاما﴾ [الفُرقَان: 66]
Shabbir Ahmed Verily, it is a miserable abode and station |
Syed Vickar Ahamed Evil indeed, is it as a home, and as a place to rest in |
Talal A Itani New Translation It is indeed a miserable residence and destination |
Talal Itani It is indeed a miserable residence and destination.” |
Tbirving it is such an evil residence and station |
The Monotheist Group Edition It is a miserable abode and dwelling |
The Monotheist Group Edition It is a miserable abode and station |
The Study Quran What an evil dwelling place and station!” |
Umm Muhammad Indeed, it is evil as a settlement and residence |
Wahiduddin Khan Indeed, it is an evil abode and evil dwelling-place |
Yusuf Ali Orig Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in |