×

And those who, when they spend, are neither extravagant nor stingy, but 25:67 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Furqan ⮕ (25:67) ayat 67 in English_Arabic

25:67 Surah Al-Furqan ayat 67 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 67 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 67]

And those who, when they spend, are neither extravagant nor stingy, but are in a just balance between them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما, باللغة انجليزي عربي

﴿والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما﴾ [الفُرقَان: 67]

Shabbir Ahmed
And those who when they spend their wealth, are neither wasteful, nor stingy. (2:219). And (they know that) there is always middle ground between the two extremes
Syed Vickar Ahamed
And those who, when they spend are not wasteful and not miserly, but hold a fair (balance) between those (limits)
Talal A Itani New Translation
And those who, when they spend, are neither wasteful nor stingy, but choose a middle course between that
Talal Itani
And those who, when they spend, are neither wasteful nor stingy, but choose a middle course between that
Tbirving
who when they spend, give neither too lavishly nor yet hold back and keep to a happy medium
The Monotheist Group Edition
And those who when they give they are not excessive nor stingy, but they are in a measure between that
The Monotheist Group Edition
Andthose who when they give they are not excessive nor stingy, but they are in a measure between that
The Study Quran
and who, when they spend, are neither prodigal nor miserly—and between them is a just mean—
Umm Muhammad
And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate
Wahiduddin Khan
They are those who are neither extravagant nor niggardly, but keep a balance between the two
Yusuf Ali Orig
Those who, when they spend, are not extravagant and not niggardly, but hold a just (balance) between those (extremes)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek