Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 55 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ ﴾
[الشعراء: 55]
﴿وإنهم لنا لغائظون﴾ [الشعراء: 55]
| Shabbir Ahmed And indeed they are offenders against us |
| Syed Vickar Ahamed And they are very angry against us |
| Talal A Itani New Translation And they are enraging us |
| Talal Itani And they are enraging us |
| Tbirving they are agitating against us |
| The Monotheist Group Edition And they have done what has enraged us |
| The Monotheist Group Edition And they have done what has enraged us |
| The Study Quran and indeed they have enraged us |
| Umm Muhammad And indeed, they are enraging us |
| Wahiduddin Khan and they have enraged us |
| Yusuf Ali Orig And they are raging furiously against us |