Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 108 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 108]
﴿وتركنا عليه في الآخرين﴾ [الصَّافَات: 108]
Shabbir Ahmed And We left for him remembrance among the later generations |
Syed Vickar Ahamed And We left for him (this blessing) in the generations to follow in later times |
Talal A Itani New Translation And We left with him for later generations |
Talal Itani And We left with him for later generations |
Tbirving and left [him to be mentioned] among later men |
The Monotheist Group Edition And We kept his history for those who came later |
The Monotheist Group Edition And We kept his history for those who came later |
The Study Quran And We left [a blessing] upon him among later generations |
Umm Muhammad And We left for him [favorable mention] among later generations |
Wahiduddin Khan and left him thus to be succeeded by a group [of followers] among later generations |
Yusuf Ali Orig And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times |