Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qiyamah ayat 19 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ ﴾
[القِيَامة: 19]
﴿ثم إن علينا بيانه﴾ [القِيَامة: 19]
Shabbir Ahmed Then, behold! It is for Us to explain it. (The Qur'an is its own best commentary. It explains itself) |
Syed Vickar Ahamed Then, it is for Us to explain it (and to make it clear) |
Talal A Itani New Translation Then upon Us is its explanation |
Talal Itani Then upon Us is its explanation |
Tbirving it is then We Who must explain it |
The Monotheist Group Edition Then it is for Us to clarify it |
The Monotheist Group Edition Then it is for Us to explain it |
The Study Quran Then surely it is for Us to explain it |
Umm Muhammad Then upon Us is its clarification [to you] |
Wahiduddin Khan and then, it will be for Us to make its meaning clear |
Yusuf Ali Orig Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear) |