Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qiyamah ayat 18 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ ﴾
[القِيَامة: 18]
﴿فإذا قرأناه فاتبع قرآنه﴾ [القِيَامة: 18]
Shabbir Ahmed Thus, when We read it, follow you the reading. (Allah has revealed the Qur'an, and bestowed upon us the faculty of understanding, hence, "When We read it) |
Syed Vickar Ahamed And when We have it (known to you), then you follow its recitation (and form) |
Talal A Itani New Translation Then, when We have recited it, follow its recitation |
Talal Itani Then, when We have recited it, follow its recitation |
Tbirving So whenever We do read it, follow in its reading |
The Monotheist Group Edition So when We relate it, you shall follow its revelation |
The Monotheist Group Edition So when We relate it, you shall follow its revelation |
The Study Quran So when We recite it, follow its recitation |
Umm Muhammad So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation |
Wahiduddin Khan When We have recited it, follow its words attentively |
Yusuf Ali Orig But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated) |