Quran with English_Arabic translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 36 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[المُطَففين: 36]
﴿هل ثوب الكفار ما كانوا يفعلون﴾ [المُطَففين: 36]
| Shabbir Ahmed Are these deniers of the Truth being returned anything but their own doings? ('Thawab' = Return on an investment) |
| Syed Vickar Ahamed Will not the unbelievers have been paid back for what they did |
| Talal A Itani New Translation Have the unbelievers been repaid for what they used to do |
| Talal Itani Have the unbelievers been repaid for what they used to do |
| Tbirving Are not disbelievers being compensated for just what they have been doing |
| The Monotheist Group Edition Have the rejecters been paid for what they used to do |
| The Monotheist Group Edition Have the rejecters been rewarded for what they used to do |
| The Study Quran Have the disbelievers been requited for that which they used to do |
| Umm Muhammad Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do |
| Wahiduddin Khan Have those who deny the truth [not] been paid back for their deeds |
| Yusuf Ali Orig Will not the Unbelievers have been paid back for what they did |