Quran with English_Arabic translation - Surah Al-‘Alaq ayat 6 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿كـَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ ﴾
[العَلَق: 6]
﴿كلا إن الإنسان ليطغى﴾ [العَلَق: 6]
Shabbir Ahmed Nay, verily, man tries to play God! ('Tagha' = Being a false god, 'Taghut' = Grossly overweening = Arrogance beyond limits = Creating rebellion = Trespassing Divine Values) |
Syed Vickar Ahamed Alas! But man oversteps all bounds |
Talal A Itani New Translation In fact, man oversteps all bounds |
Talal Itani In fact, man oversteps all bounds |
Tbirving However man acts so arrogant |
The Monotheist Group Edition Alas, man is bound to transgress |
The Monotheist Group Edition Alas, man is bound to transgress |
The Study Quran Nay, truly man is rebellious |
Umm Muhammad No! [But] indeed, man transgresses |
Wahiduddin Khan Yet man behaves arrogantly |
Yusuf Ali Orig Day, but man doth transgress all bounds |