Quran with English_Arabic translation - Surah Al-‘Alaq ayat 7 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ ﴾
[العَلَق: 7]
﴿أن رآه استغنى﴾ [العَلَق: 7]
| Shabbir Ahmed (And) in that he looks upon himself as self-sufficient. (Forgetting how indebted he is to the Creator and the society for all his mental and physical possessions) |
| Syed Vickar Ahamed And he considers himself as self-sufficient |
| Talal A Itani New Translation When he considers himself exempt |
| Talal Itani When he considers himself exempt |
| Tbirving for he considers he is self-sufficient |
| The Monotheist Group Edition When he achieves, he has no need |
| The Monotheist Group Edition When he achieves, he no longer has need |
| The Study Quran in that he considers himself beyond need |
| Umm Muhammad Because he sees himself self-sufficient |
| Wahiduddin Khan because he thinks himself self-sufficient |
| Yusuf Ali Orig In that he looketh upon himself as self-sufficient |