Quran with English_Maududi translation - Surah At-Takathur ayat 5 - التَّكاثُر - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ ﴾
[التَّكاثُر: 5]
﴿كلا لو تعلمون علم اليقين﴾ [التَّكاثُر: 5]
Abdel Haleem No indeed! If only you knew for certain |
Abdul Hye Nay! If you knew with real knowledge (from Qur’an) |
Abdullah Yusuf Ali Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware) |
Abdul Majid Daryabadi Lo! would that ye knew now with the surety of knowledge |
Ahmed Ali And yet if you knew with positive knowledge |
Aisha Bewley No indeed, if you only knew with the Knowledge of Certainty |
A. J. Arberry No indeed; did you know with the knowledge of certainty |
Ali Quli Qarai No indeed! Were you to know with certain knowledge |