Quran with Russian translation - Surah At-Takathur ayat 5 - التَّكاثُر - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ ﴾ 
[التَّكاثُر: 5]
﴿كلا لو تعلمون علم اليقين﴾ [التَّكاثُر: 5]
| Abu Adel Нет же, о если бы вы знали знанием достоверности (в каком положении окажетесь в День Суда) (то оставили бы это накопительство и стали бы серьезно усердствовать для Вечной жизни) | 
| Elmir Kuliev No net! Yesli by vy tol'ko obladali ubeditel'nym znaniyem | 
| Elmir Kuliev Но нет! Если бы вы только обладали убедительным знанием | 
| Gordy Semyonovich Sablukov O yesli by znali vy eto teper' vernym znaniyem | 
| Gordy Semyonovich Sablukov О если бы знали вы это теперь верным знанием | 
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Net zhe, yesli by vy znali znaniyem dostovernosti | 
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Нет же, если бы вы знали знанием достоверности |