Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 82 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 82]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون﴾ [البَقَرَة: 82]
Abdel Haleem while those who believe and do good deeds will be the inhabitants of the Garden, there to remain |
Abdul Hye Those who believe and do good deeds, they are residents of Paradise; they will reside in it forever |
Abdullah Yusuf Ali But those who have faith and work righteousness, they are companions of the Garden: Therein shall they abide (For ever) |
Abdul Majid Daryabadi And those who believe and do righteous works, --those shall be the fellows of the Garden, as abiders therein |
Ahmed Ali But those who believe and do good deeds are people of Paradise, and shall live there forever |
Aisha Bewley whereas those who have iman and do right actions, such people are the Companions of the Garden, remaining in it timelessly, for ever |
A. J. Arberry And those that believe, and do deeds of righteousness -- those are the inhabitants of Paradise; there they shall dwell forever |
Ali Quli Qarai And those who have faith and do righteous deeds, —they shall be the inhabitants of paradise; they shall remain in it [forever] |