Quran with English_Maududi translation - Surah AT-Tur ayat 12 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ ﴾
[الطُّور: 12]
﴿الذين هم في خوض يلعبون﴾ [الطُّور: 12]
| Abdel Haleem who amuse themselves with idle chatter |
| Abdul Hye who are engaged in falsehood |
| Abdullah Yusuf Ali That play (and paddle) in shallow trifles |
| Abdul Majid Daryabadi Those who in wading sport themselves |
| Ahmed Ali Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries |
| Aisha Bewley who play at frivolous games |
| A. J. Arberry such as play at plunging |
| Ali Quli Qarai —those who play around in vain talk |