Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 190 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الأعرَاف: 190]
﴿فلما آتاهما صالحا جعلا له شركاء فيما آتاهما فتعالى الله عما يشركون﴾ [الأعرَاف: 190]
Abdel Haleem and yet when He gives them a good child they ascribe some of what He has granted them to others |
Abdul Hye But when He gave them a good child, they ascribe partners to Him in that which He has given them. But exalted is Allah above that which they associate (as partners with Him) |
Abdullah Yusuf Ali But when He giveth them a goodly child, they ascribe to others a share in the gift they have received: but Allah is exalted high above the partners they ascribe to Him |
Abdul Majid Daryabadi But when He vouchsafeth the twain a goodly child they set up unto Him associates in respect of that which He hath vouchsafed to them. Exalted be Allah far from that which they associate |
Ahmed Ali But when they were given a healthy son, they started ascribing to other powers a share in what God had bestowed on them. But God is above what they ascribe to Him |
Aisha Bewley Then when He granted them a healthy, upright child, they associated what He had given them with Him. But Allah is far above what they associate with Him |
A. J. Arberry Thereafter, when He gave them a righteous son, they assigned Him associates in that He had given them; but God is high exalted above that they associate |
Ali Quli Qarai Then when He gave them a healthy [child], they ascribed partners to Him in what He had given them. Exalted is Allah above [having] any partners that they ascribe [to Him] |