Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 190 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الأعرَاف: 190]
﴿فلما آتاهما صالحا جعلا له شركاء فيما آتاهما فتعالى الله عما يشركون﴾ [الأعرَاف: 190]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jab un donon ko (allaah ne) ek svasth bachcha pradaan kar diya, to allaah ne jo pradaan kiya, usamen doosaron ko usaka saajhee banaane lage. to allaah inake shirk[1] kee baaton se bahut ooncha hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kintu usane jab unhen bhala-changa (bachcha) pradaan kiya to jo unhen pradaan kiya usamen ve donon usaka (allaah ka) saajhee thaharaane lage. kintu allaah to uchch hai usase, jo saajhee ve thaharaate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed किन्तु उसने जब उन्हें भला-चंगा (बच्चा) प्रदान किया तो जो उन्हें प्रदान किया उसमें वे दोनों उसका (अल्लाह का) साझी ठहराने लगे। किन्तु अल्लाह तो उच्च है उससे, जो साझी वे ठहराते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir jab khuda ne unako nek (pharazand) ata farama diya to jo (aulaad) khuda ne unhen ata kiya tha lage usamen khuda ka shareek banaane to khuda (kee shaan) shirk se bahut oonchee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर जब ख़ुदा ने उनको नेक (फरज़न्द) अता फ़रमा दिया तो जो (औलाद) ख़ुदा ने उन्हें अता किया था लगे उसमें ख़ुदा का शरीक बनाने तो ख़ुदा (की शान) शिर्क से बहुत ऊँची है |