Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 67 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾ 
[الأعرَاف: 67]
﴿قال ياقوم ليس بي سفاهة ولكني رسول من رب العالمين﴾ [الأعرَاف: 67]
| Abdel Haleem He said, ‘My people, there is nothing foolish about me! On the contrary, I am a messenger from the Lord of all the Worlds  | 
| Abdul Hye (Hud) said: “O my people! There is no foolishness in me, but I am a Messenger from the Lord of the worlds  | 
| Abdullah Yusuf Ali He said: "O my people! I am no imbecile, but (I am) a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds  | 
| Abdul Majid Daryabadi He said: O my people! not with me is folly, but I am an apostle from the Lord of the worlds  | 
| Ahmed Ali I am not a fool, O people," he answered, "but have been sent by the Lord of all the worlds  | 
| Aisha Bewley He said, ´My people, I am by no means a fool, but rather am a Messenger from the Lord of all the worlds  | 
| A. J. Arberry Said he, 'My people, there is no folly in me; but I am a Messenger from the Lord of all Being  | 
| Ali Quli Qarai He said, ‘O my people, I am not in folly. Rather I am an apostle from the Lord of all the worlds  |