Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nazi‘at ayat 22 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 22]
﴿ثم أدبر يسعى﴾ [النَّازعَات: 22]
| Abdel Haleem He turned away and hastily |
| Abdul Hye Then he turned his back and strive (against Allah) |
| Abdullah Yusuf Ali Further, he turned his back, striving hard (against Allah) |
| Abdul Majid Daryabadi Then he turned back striving |
| Ahmed Ali Then he turned away, deliberating |
| Aisha Bewley and then he hastily backed away |
| A. J. Arberry then he turned away hastily |
| Ali Quli Qarai Then he turned back, walking swiftly |