Quran with English_Maududi translation - Surah ‘Abasa ayat 26 - عَبَسَ - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا ﴾
[عَبَسَ: 26]
﴿ثم شققنا الأرض شقا﴾ [عَبَسَ: 26]
| Abdel Haleem and cause the soil to split open |
| Abdul Hye then split the earth (soil) in clefts |
| Abdullah Yusuf Ali And We split the earth in fragments |
| Abdul Majid Daryabadi Thereafter We cleave the earth in clefts |
| Ahmed Ali Then We cracked the earth open under pressure (of germination) |
| Aisha Bewley then split the earth into furrows |
| A. J. Arberry then We split the earth in fissures |
| Ali Quli Qarai then We split the earth into fissures |