Quran with German translation - Surah ‘Abasa ayat 26 - عَبَسَ - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا ﴾
[عَبَسَ: 26]
﴿ثم شققنا الأرض شقا﴾ [عَبَسَ: 26]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul alsdann spalteten Wir die Erde in wunderbarer Weise |
| Adel Theodor Khoury Dann spalten Wir die Erde auf |
| Adel Theodor Khoury Dann spalten Wir die Erde auf |
| Amir Zaidan dann zerrissen WIR die Erde in Rissen |
| Amir Zaidan dann zerrissen WIR die Erde in Rissen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf |