Quran with English translation - Surah ‘Abasa ayat 26 - عَبَسَ - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا ﴾
[عَبَسَ: 26]
﴿ثم شققنا الأرض شقا﴾ [عَبَسَ: 26]
| Al Bilal Muhammad Et Al And We split the earth into pieces |
| Ali Bakhtiari Nejad then We split open the earth as cracks |
| Ali Quli Qarai then We split the earth making fissures in it |
| Ali Unal Then We split the earth in clefts |
| Hamid S Aziz Then We cleave the earth |
| John Medows Rodwell Then cleft the earth with clefts |
| Literal Then We split/cracked the earth/Planet Earth splitting/cracking |
| Mir Anees Original then We split the earth, (with) a splitting |
| Mir Aneesuddin then We split the earth, (with) a splitting |