×

Those who do not believe in Allah and the Last Day - 9:29 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah At-Taubah ⮕ (9:29) ayat 29 in English_Maududi

9:29 Surah At-Taubah ayat 29 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah At-Taubah ayat 29 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلۡحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حَتَّىٰ يُعۡطُواْ ٱلۡجِزۡيَةَ عَن يَدٖ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ ﴾
[التوبَة: 29]

Those who do not believe in Allah and the Last Day - even though they were given the scriptures, and who do not hold as unlawful that which Allah and His Messenger have declared to be unlawful, and who do not follow the true religion - fight against them until they pay tribute out of their hand and are utterly subdued

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قاتلوا الذين لا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ولا يحرمون ما حرم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قاتلوا الذين لا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ولا يحرمون ما حرم﴾ [التوبَة: 29]

Abdel Haleem
Fight those of the People of the Book who do not [truly] believe in God and the Last Day, who do not forbid what God and His Messenger have forbidden, who do not obey the rule of justice,until they pay the tax and agree to submit
Abdul Hye
Fight against those who don’t believe in Allah, nor in the Last Day, nor forbid that which has been forbidden by Allah and His Messenger, nor acknowledge the religion of truth (Islam) among the people who were given the Scripture, until they pay the security tax willingly, and feel themselves subdued
Abdullah Yusuf Ali
Fight those who believe not in Allah nor the Last Day, nor hold that forbidden which hath been forbidden by Allah and His Messenger, nor acknowledge the religion of Truth, (even if they are) of the People of the Book, until they pay the Jizya with willing submission, and feel themselves subdued
Abdul Majid Daryabadi
Fight against those who believe not in Allah nor in the Last Day and hold not that forbidden which Allah and His apostle have forbidden and observe not the true religion, of those who have been vouchsafed the Book, until they pay the tribute out of hand and they are subdued
Ahmed Ali
Fight those people of the Book who do not believe in God and the Last Day, who do not prohibit what God and His Apostle have forbidden, nor accept divine law, until all of them pay protective tax in submission
Aisha Bewley
Fight those of the people who were given the Book who do not have iman in Allah and the Last Day and who do not make haram what Allah and His Messenger have made haram and do not take as their deen the deen of Truth, until they pay the jizya with their own hands in a state of complete abasement
A. J. Arberry
Fight those who believe not in God and the Last Day and do not forbid what God and His Messenger have forbidden -- such men as practise not the religion of truth, being of those who have been given the Book -- until they pay the tribute out of hand and have been humbled
Ali Quli Qarai
Fight those who do not have faith in Allah nor [believe] in the Last Day, nor forbid what Allah and His Apostle have forbidden, nor practise the true religion, from among those who were given the Book, until they pay the tribute out of hand, degraded
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek