Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 36 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[البَقَرَة: 36]
﴿فأزلهما الشيطان عنها فأخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو﴾ [البَقَرَة: 36]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Pero Satan les hizo caer en eso, y precipito con ello la perdida de su estado anterior. Y dijimos: “¡Descended, [y sed en adelante] enemigos unos de otros; y en la tierra tendreis vuestra morada y bienes de que disfrutar por un tiempo!” |
Muhammad Isa Garcia Pero el demonio los hizo caer [en la desobediencia] apartandolos de la situacion [agradable] en la que se encontraban. Y les dije: "¡Desciendan! Seran enemigos unos de otros; y en la Tierra encontraran una morada y deleite temporal |
Muhammad Isa Garcia Pero el demonio los hizo caer [en la desobediencia] apartándolos de la situación [agradable] en la que se encontraban. Y les dije: "¡Desciendan! Serán enemigos unos de otros; y en la Tierra encontrarán una morada y deleite temporal |
Raul Gonzalez Bornez Pero Satanas les engano a ambos y les saco de aquello en lo que estaban. Y Dijimos: «¡Descended! Sereis enemigos unos de otros. La Tierra sera para vosotros una morada y lugar de disfrute por un tiempo |
Raul Gonzalez Bornez Pero Satanás les engañó a ambos y les sacó de aquello en lo que estaban. Y Dijimos: «¡Descended! Seréis enemigos unos de otros. La Tierra será para vosotros una morada y lugar de disfrute por un tiempo |