×

Dimos, ciertamente, a Moisés la escritura divina y enviamos a una sucesión 2:87 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Baqarah ⮕ (2:87) ayat 87 in Español

2:87 Surah Al-Baqarah ayat 87 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 87 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 87]

Dimos, ciertamente, a Moisés la escritura divina y enviamos a una sucesión de enviados después de él; y dimos a Jesús, hijo de María, las pruebas evidentes de la verdad y le fortalecimos con la sagrada inspiración. [Sin embargo,] ¿no es cierto que cada vez que llegaba a vosotros un enviado con algo que no era de vuestro agrado os mostrabais altivos, desmintiendo a algunos de ellos y a otros dándoles muerte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم, باللغة القشتالية

﴿ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم﴾ [البَقَرَة: 87]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Dimos, ciertamente, a Moises la escritura divina y enviamos a una sucesion de enviados despues de el; y dimos a Jesus, hijo de Maria, las pruebas evidentes de la verdad y le fortalecimos con la sagrada inspiracion. [Sin embargo,] ¿no es cierto que cada vez que llegaba a vosotros un enviado con algo que no era de vuestro agrado os mostrabais altivos, desmintiendo a algunos de ellos y a otros dandoles muerte
Muhammad Isa Garcia
Y revele a Moises el Libro, y despues de el envie Mensajeros; y concedi a Jesus, el hijo de Maria, milagros evidentes y lo fortaleci con el Espiritu Santo [el angel Gabriel]. ¿No es cierto acaso que cada vez que se les presentaba un Mensajero que no satisfacia sus deseos se comportaban con soberbia, desmintiendo a unos y matando a otros
Muhammad Isa Garcia
Y revelé a Moisés el Libro, y después de él envié Mensajeros; y concedí a Jesús, el hijo de María, milagros evidentes y lo fortalecí con el Espíritu Santo [el ángel Gabriel]. ¿No es cierto acaso que cada vez que se les presentaba un Mensajero que no satisfacía sus deseos se comportaban con soberbia, desmintiendo a unos y matando a otros
Raul Gonzalez Bornez
Verdaderamente, entregamos a Moises la Escritura [Sagrada] y despues de el seguimos enviando profetas. Y dimos a Jesus hijo de Maria las pruebas claras y le fortalecimos con el Espiritu Santo. ¿Es que, cada vez que os lleguen Mensajeros que vuestro ego no desea, os mostrareis arrogantes? Habeis desmentido a algunos y a otros los habeis matado
Raul Gonzalez Bornez
Verdaderamente, entregamos a Moisés la Escritura [Sagrada] y después de él seguimos enviando profetas. Y dimos a Jesús hijo de María las pruebas claras y le fortalecimos con el Espíritu Santo. ¿Es que, cada vez que os lleguen Mensajeros que vuestro ego no desea, os mostraréis arrogantes? Habéis desmentido a algunos y a otros los habéis matado
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek