Quran with Farsi translation - Surah An-Nahl ayat 105 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ ﴾
[النَّحل: 105]
﴿إنما يفتري الكذب الذين لا يؤمنون بآيات الله وأولئك هم الكاذبون﴾ [النَّحل: 105]
Mahdi Elahi Ghomshei دروغ را آن کسانی به خدا میبندند که ایمان به آیات خدا ندارند و این کافران البته خود مردمی دروغگویند |
Mohammad Kazem Moezzi جز این نیست که دروغ را آنان بندند که ایمان نیارند به آیتهای خدا و ایشانند دروغگویان |
Mohammad Mahdi Fooladvand تنها كسانى دروغپردازى مىكنند كه به آيات خدا ايمان ندارند و آنان خود دروغگويانند |
Mohammad Sadeqi Tehrani تنها کسانی دروغپردازی میکنند که به آیات خدا ایمان نمیآورند و ایشان خودشان دروغگویانند |
Mohsen Gharaati البته دروغ را تنها کسانى مىسازند که آیات خدا را باور ندارند و آنان خود، دروغگویانند [نه پیامبرى که با تمام وجود به خدا ایمان دارد] |
Naser Makarem Shirazi تنها کسانی دروغ میبندند که به آیات خدا ایمان ندارند؛ (آری،) دروغگویان واقعی آنها هستند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi همانا كسانى دروغ مىبافند كه به آيات خدا ايمان ندارند و آنانند دروغگويان |